<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Copywriting Blog from Turner Ink&#187; Word stuff Archives</title>
	<atom:link href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/category/word-stuff/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Dec 2011 18:51:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>Turner Ink Christmas card bloopers &#8211; the answers</title>
		<link>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/turner-ink-xmas-card/</link>
		<comments>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/turner-ink-xmas-card/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Dec 2011 12:18:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Turner</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bloopers]]></category>
		<category><![CDATA[Word stuff]]></category>
		<category><![CDATA[capital letters]]></category>
		<category><![CDATA[colons]]></category>
		<category><![CDATA[commas]]></category>
		<category><![CDATA[homonyms]]></category>
		<category><![CDATA[semicolons]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/?p=1802</guid>
		<description><![CDATA[So for those of you that received a Turner Ink Xmas card this year, these are the bloopers. How many did you get? &#160; A Christmas tail [A classic homonym. It should be tale.] Santa was having a bad day. 4 [up to number 10, spell out the number. So Four] of his elfs [elves] [...]<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/turner-ink-xmas-card/">Turner Ink Christmas card bloopers &#8211; the answers</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style=' float: right; padding: 4px; margin: 0 0 2px 7px;'  class="size-full wp-image-1803 alignright" title="Old Typewriter " src="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/wp-content/uploads/2011/12/Old-Typerwriter-small-.jpg" alt="Old Typewriter small" width="186" height="280" />So for those of you that received a Turner Ink Xmas card this year, these are the bloopers. How many did you get?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>A Christmas tail</strong> [A classic homonym. It should be tale.]</p>
<p>Santa was having a bad day. 4 [up to number 10, spell out the number. So Four] of his elfs [elves] were throwing a sickie and the work experience elves werent [don't forget the apostrophe, weren't] producing toys fast enough. Santa was beginning to feel the pressure.</p>
<p>His blog needed updating. He hadn’t checked twitter [<a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/when-to-use-capital-letters/"title="Go to blog post on capital letter use" >brand name</a>, so Twitter] for at least 20 minites [minutes]. And people were giving him greif [grief] on Facebook.</p>
<p>Than [then], as he began to load his slay [another homonym, sleigh] one of the boards broke. And several large bags from Amazon fell to the ground: [a comma here not a <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/use-colon-properly/"title="Go to blog post on colon use" >colon</a>] scattering their contents all over the place. Needless to say, santa [<a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/when-to-use-capital-letters/"title="Go to blog post on Capital letter use" >Cap S</a>, Santa] was not in the best of moods.</p>
<p>Suddenly, the doorbell rang and he went to the door expecting another problem. But when he opened it; [comma here not a <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/what’s-a-semicolon/"title="Go to blog post about semicolon use" >semicolon</a>] there was just a little angle [like 18 degrees? Geddit? Yes, it should be angel of course] with a great big christmas [Christmas] tree.</p>
<p>The angel greeted him very cheerfully: [So lots of newspapers and mags have a <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/use-colon-properly/"title="Go to blog post about colon use" >colon</a> to introduce speech. It's not needed though. A comma would suffice.]  “Merry Christmas Santa claus [cap C, Claus]. Isn’t it just a wonderful day [<a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/when-to-use-question-mark/"title="Go to post about question mark use" >question mark</a> needed]. I have a beautiful tree for you. See, isn’t its [it] just the loveliest Christmas Tree [lower case t, tree] you’ve ever seen? Where would you like me to put it?’ [You started with <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/tag/inverted-commas/"title="Go to blog post on speech mark use" >double speech marks</a>, you need to end with double speech marks.]</p>
<p>And that’s how the angel on top of the Christmas tree tradition began.</p>
<p>Hands up who circled the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/starting-sentence-and-but/"title="Go to blog post about And and But use" >And and But</a> at the beginning of a sentence as an error? Back of the class!</p>
<p>Happy Christmas anyway.</p>
<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/turner-ink-xmas-card/">Turner Ink Christmas card bloopers &#8211; the answers</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss></wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fave joke of the year&#8230;</title>
		<link>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/fave-joke-year/</link>
		<comments>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/fave-joke-year/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Dec 2011 15:43:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Turner</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word stuff]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/?p=1800</guid>
		<description><![CDATA[A teacher stood at the front of the class. &#8220;Remember, two negatives can make a positive but two positives can never make a negative.&#8221; From the back of the classroom came the rejoinder &#8220;Yeah, yeah.&#8221; Fave joke of the year&#8230; is a post from the Turner Ink Copywriting Blog<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/fave-joke-year/">Fave joke of the year&#8230;</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A teacher stood at the front of the class. &#8220;Remember, two negatives can make a positive but two positives can never make a negative.&#8221; From the back of the classroom came the rejoinder &#8220;Yeah, yeah.&#8221;</p>
<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/fave-joke-year/">Fave joke of the year&#8230;</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss></wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lindsay Johns: Ghetto grammar robs the young of a proper voice</title>
		<link>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/ghetto-grammar-robs-the-young-of-a-proper-voice/</link>
		<comments>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/ghetto-grammar-robs-the-young-of-a-proper-voice/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:28:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Turner</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar tips]]></category>
		<category><![CDATA[Word stuff]]></category>
		<category><![CDATA[evening standard]]></category>
		<category><![CDATA[lindsay johns]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/?p=1781</guid>
		<description><![CDATA[I was writing about teen slang the other week. You may recall there was a quiz. Now, I love slang. And teenagers  in particular love slang.  But I have to admit there&#8217;s a time and a place. And what&#8217;s worrying is there seems to be a whole generation of kids who don&#8217;t know when to [...]<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/ghetto-grammar-robs-the-young-of-a-proper-voice/">Lindsay Johns: Ghetto grammar robs the young of a proper voice</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I was writing about <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/teen-slang-answers/"title="Go to blog post on teen slang" >teen slang</a> the other week. You may recall there was a quiz. Now, I love slang. And teenagers  in particular love slang.  But I have to admit there&#8217;s a time and a place. And what&#8217;s worrying is there seems to be a whole generation of kids who don&#8217;t know when to drop the innits. Because no-one&#8217;s told them they should.</p>
<p>One of the things I found shocking during the recent London riots &#8211; apart from the wanton vandalism &#8211; was the linguistic capabilities of many of the yoofs that were spoken to by the media. There was one kid they interviewed who finished every half garbled and unintelligible senetence with &#8216;ya get me?&#8217;. No mate. I don&#8217;t get you. Oh and by the way you don&#8217;t live in the Projects in Baltimore, so why talk like you do. He may have had a very valid point about social injustice, poor education and the lack of affordable housing in the Capital but I couldn&#8217;t understand a word he was saying. How will he get on in an interview I wonder?</p>
<p>A couple of weeks  ago I read a brilliant article by  Lindsay Johns in the Evening Standard about this very same subject. It&#8217;s a good read. Here&#8217;s the link. <a href="http://www.thisislondon.co.uk/standard/article-23978523-ghetto-grammar-robs-the-young-of-a-proper-voice.do" rel="nofollow" title="Go to article in Evening Standard" >Ghetto grammar robs the young of a proper voice</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/ghetto-grammar-robs-the-young-of-a-proper-voice/">Lindsay Johns: Ghetto grammar robs the young of a proper voice</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss></wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/sign-times-londons-response-riots-2/</link>
		<comments>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/sign-times-londons-response-riots-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Aug 2011 15:17:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Turner</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word stuff]]></category>
		<category><![CDATA[london]]></category>
		<category><![CDATA[riots]]></category>
		<category><![CDATA[signs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/?p=1779</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s been a week since we saw the worst of the rioting in my home town of London. These are just some of the signs that have appeared. Got any more? Send them over and I&#8217;ll get them on the blog. &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; is a post from the Turner Ink Copywriting Blog<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/sign-times-londons-response-riots-2/"></a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s been a week since we saw the worst of the rioting in my home town of London. These are just some of the signs that have appeared.</p>
<p>Got any more? Send them over and I&#8217;ll get them on the blog.</p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<div id="attachment_1774" class="wp-caption aligncenter" style="width: 346px;  border: 1px solid #dddddd; background-color: #f3f3f3; padding-top: 4px; margin: 10px; text-align:center; display: block; margin-right: auto; margin-left: auto;"><img class="size-large wp-image-1774 " title="Make food not war" src="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/wp-content/uploads/2011/08/Make-food-not-war--336x450.jpg" alt="" width="336" height="450" /><p style=' padding: 0 4px 5px; margin: 0;'  class="wp-caption-text">Jamie Oliver&#39;s Clapham Junction</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_1775" class="wp-caption aligncenter" style="width: 346px;  border: 1px solid #dddddd; background-color: #f3f3f3; padding-top: 4px; margin: 10px; text-align:center; display: block; margin-right: auto; margin-left: auto;"><img class="size-large wp-image-1775" title="Be nice to Londoners" src="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/wp-content/uploads/2011/08/Be-nice-to-Londoners--336x450.jpg" alt="" width="336" height="450" /><p style=' padding: 0 4px 5px; margin: 0;'  class="wp-caption-text">Finsbury Park courtesy of http://yfrog.com/gy386oej</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_1776" class="wp-caption aligncenter" style="width: 460px;  border: 1px solid #dddddd; background-color: #f3f3f3; padding-top: 4px; margin: 10px; text-align:center; display: block; margin-right: auto; margin-left: auto;"><img class="size-large wp-image-1776" title="Why we love Peckham" src="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/wp-content/uploads/2011/08/Why-we-love-Peckham-450x337.jpg" alt="" width="450" height="337" /><p style=' padding: 0 4px 5px; margin: 0;'  class="wp-caption-text">Peckham courtesy of http://twitpic.com/63gnw5</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/sign-times-londons-response-riots-2/"></a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss></wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>So, like, how did you do with the teen slang?</title>
		<link>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/teen-slang-answers/</link>
		<comments>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/teen-slang-answers/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Jul 2011 11:01:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Turner</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word stuff]]></category>
		<category><![CDATA[teen slang]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/?p=1752</guid>
		<description><![CDATA[Ok, so here are the answers from yesterday&#8217;s post. Was you tidy or was you confuzzled? 1.How might you embarrass a friend? Dekecking &#8211; pulling down your mates&#8217;s trousers. What a jape! Baring Gopping 2. If a girl was to describe an attractive boy, what might she say? Mcfittie &#8211; Obvs. Grimmer Bosh 3. If [...]<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/teen-slang-answers/">So, like, how did you do with the teen slang?</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ok, so here are the answers from <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/teen-slang/">yesterday&#8217;s post</a>. Was you tidy or was you confuzzled?</p>
<p>1.How might you embarrass a friend?</p>
<blockquote><p><strong>Dekecking</strong> &#8211; pulling down your mates&#8217;s trousers. What a jape!<br />
Baring<br />
Gopping</p></blockquote>
<p>2. If a girl was to describe an attractive boy, what might she say?</p>
<blockquote><p><strong>Mcfittie</strong> &#8211; Obvs.<br />
Grimmer<br />
Bosh</p></blockquote>
<p>3.	If something was amusing it could be described as:</p>
<blockquote><p>Chenzed<br />
Savage<br />
<strong>Hollage</strong> &#8211; hilarious!</p></blockquote>
<p>4. If a young person has too much too drink what would they be?</p>
<blockquote><p><strong>Chenzed</strong> &#8211; tired or drunk<br />
Confuzzled<br />
Bagged</p></blockquote>
<p>5.	“You turn into a right…….when you’re drunk”</p>
<blockquote><p>Bosh<br />
Grimmer<br />
<strong>Meg</strong> &#8211; It means &#8216;most embarrassing girl/guy&#8217;. Who knew?</p></blockquote>
<p>And how about these?</p>
<blockquote><p><strong>Redonkulous</strong> &#8211; ridiculous<br />
<strong>Sketchy</strong> &#8211; flaky<br />
<strong>Bless</strong> &#8211; cute, sweet, same as awww<br />
<strong>Old School</strong> &#8211; back in the day. As in &#8220;I love old school hip-hop like Grandmaster Flash&#8221;. Oh by the way, people who say &#8216;old school&#8217; are too young to remember it<br />
<strong>My bad</strong> &#8211; or My B. My mistake. Or Mea Culpa if you&#8217;re that way inclined<br />
<strong>Man up</strong> &#8211; Be brave, toughen up. (Most used from the stands at <a href="http://www.arsenal.com/home" rel="nofollow" title="Go to Arsenal Football Club" >Emirates Stadium</a> in the direction of over-dramatic European players)<br />
<strong>Killa</strong> &#8211; the best, number one. As in &#8220;killa tunes&#8221;<br />
<strong>Netglow</strong> &#8211; what you suffer from when you buy something that looks really good online but is rubbish when it arrives<br />
<strong>Facebook minute</strong> &#8211; an elongated and obscure period of time spent distracted on Facebook when you only wanted to quickly check your messages<br />
<strong>Text purgatory</strong> &#8211; waiting for someone to text back. &#8220;Why hasn&#8217;t he texted me yet? Why? Why?&#8221;</p></blockquote>
<p>So how did you do? Were you porn (good) or were you a wasteman (fool). You get me?</p>
<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/teen-slang-answers/">So, like, how did you do with the teen slang?</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss></wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Say what? Are you up to speed with teen slang?</title>
		<link>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/teen-slang/</link>
		<comments>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/teen-slang/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Jul 2011 10:55:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Turner</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word stuff]]></category>
		<category><![CDATA[teen slang]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/?p=1743</guid>
		<description><![CDATA[I’m part of a mentoring programme that mentors teenagers in south west London. And during a mentors get-together last night we had a quiz on teenage slang. This will: 1. Make you feel very old if you get them all wrong. 2. Get you instant respect on Facebook from your teenage rellys if you get [...]<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/teen-slang/">Say what? Are you up to speed with teen slang?</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I’m part of a mentoring programme that mentors teenagers in south west London. And during a mentors get-together last night we had a quiz on teenage slang.</p>
<p>This will:<br />
1. Make you feel very old if you get them all wrong.<br />
2. Get you instant respect on Facebook from your teenage rellys if you get them all right.</p>
<p>But remember if you say things like ‘down with the kids’ you really aren’t.</p>
<p>See how you get on.</p>
<p>1. How might you embarrass a friend?</p>
<blockquote><p>Dekecking<br />
Baring<br />
Gopping</p></blockquote>
<p>2. If a girl was to describe an attractive boy, what might she say?</p>
<blockquote><p>Mcfittie<br />
Grimmer<br />
Bosh</p></blockquote>
<p>3. If something was amusing it could be described as:</p>
<blockquote><p>Chenzed<br />
Savage<br />
Hollage</p></blockquote>
<p>4. If a young person has too much too drink they would be:</p>
<blockquote><p>Chenzed<br />
Confuzzled<br />
Bagged</p></blockquote>
<p>5. “You turn into a right…….when you’re drunk”</p>
<blockquote><p>Bosh<br />
Grimmer<br />
Meg</p></blockquote>
<p>And what do these all mean?</p>
<blockquote><p>Redonkulous<br />
Sketchy<br />
Bless<br />
Old School<br />
My bad<br />
Man up<br />
Killa<br />
Netglow<br />
Facebook minute<br />
Text purgatory</p></blockquote>
<p>Anyway, gotta bounce. Answers tomorrow.</p>
<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/teen-slang/">Say what? Are you up to speed with teen slang?</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss></wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The origins of Polari: How Bona to Vada your Jolly Old Eek</title>
		<link>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/polari-origins/</link>
		<comments>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/polari-origins/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 11:32:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Turner</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word stuff]]></category>
		<category><![CDATA[polari]]></category>
		<category><![CDATA[slang]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/?p=1653</guid>
		<description><![CDATA[In a recent blog post about the Evolving English exhibition, I mentioned Polari. Polari (or alternatively palari, parlare, parlary) was a secret language or gay slang, popular with the British gay community from about 1900 until the 1970s, and made famous by the 1960s radio show Round the Horne with Kenneth Williams. But what are [...]<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/polari-origins/">The origins of Polari: How Bona to Vada your Jolly Old Eek</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In a recent blog post about the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/evolving-english-british-library/"title="Go to Evolving English blog post" >Evolving English exhibition</a>, I mentioned Polari.</p>
<p>Polari (or alternatively palari, parlare, parlary) was a secret language or gay slang, popular with the British gay community from about 1900 until the 1970s, and made famous by the 1960s radio show <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Round_the_Horne" rel="nofollow" title="Find out about Round the Horne on Wikipedia" >Round the Horne</a> with Kenneth Williams.</p>
<p>But what are its origins? Well, Polari is a complex language and a mixture of rhyming slang; backslang; Italian; Occitan; French, parlyaree, a slang used by sailors and travellers; cant, a slang used by criminals; and Yiddish. There was a West End dialect, based on theatre-speak and an East End dialect that was spoken by sailors and canal men. And because of the popularity of the radio show, Polari could often be found in numerous middle-class households in the Sixties.</p>
<p><img style=' float: left; padding: 4px; margin: 0 7px 2px 0;'  class="alignleft size-full wp-image-1656" title="Kenneth Williams - Round The Horne" src="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/wp-content/uploads/2011/04/kenneth_williams5_gal.jpg" alt="Kenneth Williams - Round The Horne" width="280" height="206" />I recall my Mother saying to me when I&#8217;d fallen over &#8220;come on, give me a butcher’s at your lallies and dannies&#8221; Which is a heady combination of cockney rhyming slang (butcher&#8217;s hook, look), Polari for legs and Yorkshire slang for hands. I’ve no idea how she knows Yorkshire slang. She comes from Tooting.</p>
<p>The problem with Polari is that, until recently, so little of it had been written down. So it’s been difficult to determine what words are actually Polari and what words are common ol’ slang.</p>
<p>The following words though are generally considered to be Polari.</p>
<table style="width: 100%; font-size: 0.9em;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;"><strong>Bijou</strong> : Small<br />
<strong>Bevvy </strong>: Drink<br />
<strong>Bod </strong>: Body<br />
<strong>Bold</strong> : Daring<br />
<strong>Bona</strong> : Good, Nice<br />
<strong>Buns</strong> : Bum cheeks<br />
<strong>Butch</strong> : Masculine<br />
<strong>Cackle</strong> : Gossip<br />
<strong>Camp</strong> : Effeminate<br />
<strong>Crimper</strong> : Hairdresser<br />
<strong>Dish</strong> : Nice looking man<br />
<strong>Dizzy</strong> : Scatty<br />
<strong>Dolly</strong> : Pretty<br />
<strong>Drag</strong> : Women&#8217;s clothes<br />
<strong>Eek</strong> : Face (Backslang ecaf)<br />
<strong>Esong/Onk</strong> : Nose<br />
<strong>Fantabulosa</strong> : Wonderful<br />
<strong>Glossies</strong> : Magazines<br />
<strong>Hoofer</strong> : Dancer<br />
<strong>Kaffies</strong> : Trousers</td>
<td style="width: 49%;"><strong>Lallies</strong> : Legs<br />
<strong>Latty</strong> : House<br />
<strong>Lills</strong> : Hands<br />
<strong>Luppers</strong> : Fingers<br />
<strong>Mince</strong> : A camp walk<br />
<strong>Nachy</strong> : Night<br />
<strong>Ogles or Orbs</strong> :Eyes<br />
<strong>Omi</strong> : Man<br />
<strong>Omi Polone</strong> : Gay man<br />
<strong>Polari</strong> : Talk, to chat<br />
<strong>Polone</strong> : Woman<br />
<strong>Pots</strong> : Teeth<br />
<strong>Riah</strong> : Hair (back slang)<br />
<strong>Riah shusher</strong> : Hairdresser<br />
<strong>Scarper</strong> : To run off<br />
<strong>Slap</strong> : Make-up<br />
<strong>Thews</strong> : Thighs<br />
<strong>Troll</strong> : To go walking<br />
<strong>Vada</strong> : See, to look<br />
<strong>Zhoosh</strong> : Style, tart up</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>What&#8217;s interesting is how many words that are Polari in origin are still in everyday use, considering the language fell out of favour in the 1970s. A quick search on Google came up with these results.</p>
<p>“A bijou house with potential”<br />
“Buns of steel; Best Butt exercise for summer”<br />
“George Clooney is a dish”<br />
“Videos for Eddie Izzard in drag”<br />
“Men&#8217;s magazines and women&#8217;s glossies share the pain of recession”<br />
“Katy Perry wears too much slap”<br />
“In Coronation Street: Simon scarpers”<br />
“Do you ever troll around Cape Moreton?”<br />
“Look at him mincing around, like he thinks he&#8217;s real cute.” (Annie Hall)<br />
“John Sergeant lands Oldie&#8217;s hoofer of the year award”</p>
<p>And do you remember Queer Eye for the Straight Guy? Zhoosh was said in every single episode!</p>
<p>Any other Polari words that are in everyday use? Let us know in the comments.</p>
<p>Further Reading:<br />
<a href="http://www.amazon.co.uk/Fantabulosa-Dictionary-Polari-Gay-Slang/dp/0826473431/ref=pd_sim_b_1" rel="nofollow" title="Go to Amazon" >Fantabulosa: A Dictionary of Polari and Gay Slang</a> by Paul Baker.</p>
<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/polari-origins/">The origins of Polari: How Bona to Vada your Jolly Old Eek</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss></wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>An Englishman&#8217;s home is his castle, pad, dig, shack, crib, gaff&#8230;Evolving English at the British Library</title>
		<link>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/evolving-english-british-library/</link>
		<comments>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/evolving-english-british-library/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Feb 2011 12:35:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Turner</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word stuff]]></category>
		<category><![CDATA[anglo saxon]]></category>
		<category><![CDATA[british library]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[polari]]></category>
		<category><![CDATA[shakespeare]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/?p=1625</guid>
		<description><![CDATA[If you’re in the area of Londinium between now and April 3rd, get yourself down to the British Library for their Evolving English: One Language, Many Voices exhibition. The exhibition explores the beginnings of Anglo Saxon right through to current rap music and shows how English has evolved over the last 1500 years from its [...]<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/evolving-english-british-library/">An Englishman&#8217;s home is his castle, pad, dig, shack, crib, gaff&#8230;Evolving English at the British Library</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>If you’re in the area of Londinium between now and April 3rd, get yourself down to the British Library for their <a href="http://www.bl.uk/evolvingenglish/" rel="nofollow" title="Go to the Evolving English: One Language, Many Voices website" >Evolving English: One Language, Many Voices</a> exhibition.</p>
<p>The exhibition explores the beginnings of Anglo Saxon right through to current rap music and shows how English has evolved over the last 1500 years from its small island origins to become one of the world’s most popular languages.</p>
<p>So what’s to see? There’s a 1000-year-old version of Beowulf; works by Chaucer; the King James Bible, ‘an eye for an eye’, ‘salt of the earth’, the sign of the times’ and all that. Plus first editions of Shakespeare who, of course, introduced us to such words as eyeball, puking, mimic, amazement and rant.</p>
<div id="attachment_1626" class="wp-caption alignleft" style="width: 250px;  border: 1px solid #dddddd; background-color: #f3f3f3; padding-top: 4px; margin: 10px; text-align:center; float: left;"><img class="size-medium wp-image-1626 " title="Gawd blimey. Don't drop your aitches" src="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/wp-content/uploads/2011/02/Gawd-Blimey.-Dont-drop-your-aitches-240x218.jpg" alt="" width="240" height="218" /><p style=' padding: 0 4px 5px; margin: 0;'  class="wp-caption-text">Gawd blimey. Don&#39;t drop your aitches</p></div>
<p>But it’s not all high-brow malarkey. There are video clips of My Fair Lady’s Eliza Doolittle “<em>Well if I was doing it proper, what was you sniggering at? Have I said anything I oughtn&#8217;t?”</em> And recordings of Kenneth Williams speaking <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Polari" rel="nofollow" title="Go to Polari Wikipedia page" >polari</a> – a sort of gay slang &#8211; as Julian in radio’s Round the Horne <em>“How bona to vada your jolly old eek.”</em></p>
<p>One of the pamphlets on show, published in 1854, advises the lower middle classes that if they wish to climb the social ladder they shouldn’t drop their aitches. Head and house should never be pronounced ‘ead and ‘ouse although the aitch in herb and hospital should remain silent. A tradition we’ve now done away with in the UK although the US continues to say ’erb.</p>
<p>And there’s an amusing section on U and non U English usage (upper class and non upper class). Amusing, because I can recall being told off as a child for saying serviette instead of napkin. U words include napkin, lavatory, vegetables, lunch, sofa and pudding while non-U are serviette, toilet, greens, dinner, settee and sweet.</p>
<p>As part of the exhibition, you can record your voice for future linguistic studies. I felt it was my duty to have the dulcet tones of my sarf London accent saved for posterity. And duly obliged by reading Mr Tickle by Roger Hargreaves (pronouncing Tickle like a true Laaandaner: ti-kawl)</p>
<p>What this outstanding exhibition so clearly demonstrates is how there’s no such thing as pure English. It’s an ever evolving language, influenced by social, cultural and historical changes, continuously incorporating words from other languages and happily discarding words it no longer has use for.</p>
<p>If you love etymology, you’ll love this exhibition. It’s on until April 3rd and it’s free.</p>
<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/evolving-english-british-library/">An Englishman&#8217;s home is his castle, pad, dig, shack, crib, gaff&#8230;Evolving English at the British Library</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss></wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ennui, Obfuscate, Imbroglio and other words that make you sound clever</title>
		<link>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/words-thah-make-you-sound-clever/</link>
		<comments>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/words-thah-make-you-sound-clever/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Dec 2010 11:33:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Turner</dc:creator>
				<category><![CDATA[Book reviews]]></category>
		<category><![CDATA[Word stuff]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/?p=1613</guid>
		<description><![CDATA[Of all the presents I got for Christmas, one of my faves was a book called How to Sound Clever: Master the 600 English words you pretend to understand when you don’t by Hubert van deb Bergh and it&#8217;s a dazzling collection of sumptuous words such as denouement, anthropomorphise and obfuscate. I recently chatted to [...]<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/words-thah-make-you-sound-clever/">Ennui, Obfuscate, Imbroglio and other words that make you sound clever</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Of all the presents I got for Christmas, one of my faves was a book called <a href="http://www.amazon.co.uk/How-Sound-Clever-English-Understand-When/dp/1408125099/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1293727196&amp;sr=8-1" rel="nofollow" title="Buy book on Amazon" >How to Sound Clever: Master the 600 English words you pretend to understand when you don’t</a> by Hubert van deb Bergh and it&#8217;s a dazzling collection of sumptuous words such as denouement, anthropomorphise and obfuscate.</p>
<p>I recently chatted to a chap at a mulled wine and organic cheese party (yes, really) who used the word <em>contemptuous</em> (expressing contempt) when he was actually looking for the word <em>contemporaneous</em> (happening during the same period of time).</p>
<p>What do you say in situations like this? Do you correct the person in question (Oi, dufus, I think you mean…) or do you smile sweetly and nod eagerly? (I chose the latter.)</p>
<p>Mind you, I once answered a maths question at school with the utter belief that <em>approximately</em> meant exactly, on the button, accurately &#8211; rather than the exact opposite. (In my defence, I was only 10.)</p>
<p>So here are a few words from the book that you may or may not know. But see how many you can squeeze in tonight when you’re out partying.</p>
<ul>
<li>Anachronistic (adj): Very old-fashioned</li>
<li>Anthropomorphise (verb): To attribute human form to something not human</li>
<li>Behemoth (noun): A huge thing, especially an organisation</li>
<li>Conflation (noun): The act of fusing two or more ideas together</li>
<li>Denouement (noun): Climax of several actions when the outcome becomes clear</li>
<li>Dichotomy (noun): A contrast between two things that are polar opposites</li>
<li>Ennui (noun): Dissatisfaction when nothing exciting happens for a while</li>
<li>Fetid (adj): Unsavoury smell</li>
<li>Garrulous (adj): Talkative, especially on unimportant matters</li>
<li>Halcyon (adj): A happy and peaceful time in the past</li>
<li>Imbroglio (noun): A messy and embarrassing situation</li>
<li>Obfuscate (verb): To bewilder</li>
<li>Quango: A quasi non-governmental organisation like the Press Complaints Commission</li>
<li>Perfunctory (adj): Done carelessly, as a matter of routine</li>
<li>Parse (verb): To examine something closely by breaking it up into parts</li>
<li>Sanguine (adj): Optimistic, upbeat</li>
<li>Vicarious (adj.) Experiencing feelings via someone else’s description</li>
</ul>
<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/words-thah-make-you-sound-clever/">Ennui, Obfuscate, Imbroglio and other words that make you sound clever</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss></wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>‘I’ll bare that in mind’. Or will I? Is it bare or bear?</title>
		<link>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/bare-or-bear/</link>
		<comments>http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/bare-or-bear/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Dec 2010 12:31:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Turner</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar tips]]></category>
		<category><![CDATA[Word stuff]]></category>
		<category><![CDATA[bare]]></category>
		<category><![CDATA[bear]]></category>
		<category><![CDATA[homonyms]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/?p=1601</guid>
		<description><![CDATA[There are some words which get even the most competent writers in a twist. I always struggle to spell the town Grimsby (luckily it’s not a word I have to type often). And I have to really think about the homonyms bear and bare. Is it ‘bare that in mind’ or ‘bear that in mind’? [...]<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/bare-or-bear/">‘I’ll bare that in mind’. Or will I? Is it bare or bear?</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There are some words which get even the most competent writers in a twist. I always struggle to spell the town Grimsby (luckily it’s not a word I have to type often). And I have to really think about the homonyms <em>bear</em> and <em>bare</em>. Is it ‘bare that in mind’ or ‘bear that in mind’?</p>
<p>So this post is for me as much as it is for you.</p>
<p>Bare means lacking a natural, usual or appropriate covering i.e. butt naked. It also means exposed, unfinished, empty, lacking, having nothing left or added, or not being disguised or embellished in any way. And it means reveal or uncover.</p>
<p>So anything to do with nakedness, uncovering or revealing is <em>bare</em>:</p>
<ul>
<li>She was completely bare faced</li>
<li>Bare as the day he was born</li>
<li>With my bare hands</li>
<li>He bared his teeth</li>
<li>Riding barebacked</li>
<li>Bare one’s soul</li>
<li>The house was stripped back to its bare bones</li>
<li>The top revealed a bare midriff</li>
</ul>
<p>Whereas bear (as well as those big furry things) means to carry or transport, to show a feeling, to have a name, to give birth, to produce fruit or flowers, to support weight, to go in a certain direction, to show patience and to aim a gun.</p>
<ul>
<li>Can you bear with me a moment?</li>
<li>At the next turning bear right</li>
<li>To bear the cost</li>
<li>He’ll bear the scars for years</li>
<li>Will it bear the weight?</li>
<li>She’ll bear the brunt of that</li>
<li>Bear down</li>
<li>I think it will bear fruit every year</li>
<li>They’ve been ordered to bear arms</li>
<li>I’ll bear that in mind</li>
</ul>
<p>So if it’s not anything to do with nakedness, uncovering or revealing &#8211; it’s <em>bear</em>.</p>
<p>For more tips on <a href="http://www.turnerink.co.uk/punctuation-grammar-ebook.php" rel="nofollow" title="Download punctuation and grammar ebook" >grammar and punctuation download the ebook</a>.</p>
<p><br/><br/><a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/bare-or-bear/">‘I’ll bare that in mind’. Or will I? Is it bare or bear?</a> is a post from the <a href="http://www.turnerink.co.uk/copywriting-blog/">Turner Ink Copywriting Blog</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss></wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

